《弘法大师-空海》传 25 【跋语】
【跋语】
笔者于数年前完成《鉴真大师画传》的编写工作以后,即开始着手进行撰写介绍日本遣唐使僧侣空海大师的文字工作。如今业已完成,除了觉得自己了却一桩心愿之外,倘若前人之幽光能够藉本书而得以传播发扬,那尤其是令人欣喜兴奋的事。
鉴真大师因日本来华僧侣普照、荣睿的坚邀而赴日弘法。在渡海赴日的过程中经历千辛万苦,六次东渡、五次失败;但都不能使鉴真大师改变主意,他仍信守诺言,非去日本不可。
空海大师幼年家境很好,他原本可以轻松地走上世俗所追求的升官发财之路;可是,他毅然放弃这些,希望在宗教中开拓自己的一片天地。于是他前往唐土,求法问学,毫不懈怠。当他遇见惠果和尚,立刻拜惠果为师,如饥似渴般地学习密宗的一切。在惠果和尚圆寂以后才返回日本。
鉴真大师和空海大师是不同国度的僧侣,其意志力之坚强和对宗教奉献的真诚则完全一致。这是笔者编写两书的理由之一。
尤有进者,空海大海是日本人崇拜的历史人物之一,而且超越了宗教信仰的范围;空海大师手创的高野山金刚峰寺,如今亦成为日本人心目中的宗教圣地。这些事实却是中国人相当陌生的。中国人所知道的空海,居然是以讹传讹之‘创造平假名’的日本僧侣。透过这本《空海大师传》,让中国人对这一位历史伟人有正确的认识,这也是笔者的目的。
弘法大师空海的故事,在国内所见不多,在日本却是家喻户晓。我们谨藉此书,感念空海大师对佛教及汉文化的贡献,为‘无人能取代’的空海,致上最高的敬意。
本书之得以出版,首先要对慈济功德会创办人证严上人表示由衷的感激和敬佩。上人悲天悯人,其对净化世道人心的具体贡献是众所周知的事;而上人对文化志业的提倡推动也不遗余力。一九九三年在台中分会拜见上人,嘱咐笔者在完成《鉴真大师画传》后,继续编写介绍空海大师、最澄大师的书籍;使笔者在感佩之外,也获得一份激励。
本书分为两大部分,空海大师的传记由李如明小姐执笔,其余部分则由笔者汇整、翻译。
前中国社会科学院历史研究所研究员夏应元先生为本书写了一篇掷地有声的〈论空海〉,使本书增光不少。慈济文化志业中心李烈堂居士自笔者编写《鉴真大师画传》起,提供意见、参与规画,同时保持密切联络,使两书得以顺利完成,在此表示感谢之忱。
林景渊
一九九四年元月